1923年,瞿秋白翻译的《国际歌》在《新青年》刊载并传唱全国,恽代英、张太雷等在上海创办《中国青年》杂志。100年后,以“三杰”为主角的电影《觅渡》隆重推出,具有重要纪念意义。据了解,该片将于8月下旬正式公映,并于7月陆续开启点映,全国观众将在大银幕重温百年前三位中国青年的铮铮傲骨和家国情怀。
很多观众在现场都提到了影片与中国古典名著《西游记》重合度,一位观众问:“英文片名其实也是《西游记》的英文译名,那是不是唐志军就代表唐僧,孙一通就是孙悟空?”孔大山导演赞同道,“也是一种致敬吧,我们想做出‘当代的《西游记》’,孙一通头上的锅你也可以理解为紧箍咒,那根会变长的骨头就是金箍棒,但是我不想把所有人物都一一对应,那样反而很没意思。”导演还解释说,两个故事的内核都是一个怀揣强烈信念的人,带着自己的小伙伴们一起踏上旅途。“因为某种内心深处的坚持,所以相信电视机里的雪花是创世之时宇宙的余晖,相信麻雀会落满石像,相信地球之外还有另一种生命的存在。”一位观众动情地说,“我觉得这是一种独特的浪漫”。
打磨表演细节锻造精良品质
但到底是因戏生爱,还是因“爱”生戏,这就不得而知了。
电视剧《什刹海》里,刘佩琦饰演的北京大爷讲着一口流利的英语;电影《夏洛特烦恼》中,马冬梅出现在高中同学婚礼上,一开口说的是葡萄牙语;古装剧《扶摇》里,神仙们正在用斯瓦希里语对话……日前,北京优秀影视剧海外展播季“中国—非洲—阿拉伯视听之夜”在北京举行,来自非洲、西亚的演员现场表演配音,给中国影视剧带来了别样的“异域”风情。
张晋锋补充道:“上述4部影片虽然在题材和类型上,差异性较大,但是端午档期仍旧不止上述4部国产佳作可供关注选择。”6月22日,多部主打低幼向的国产动画新片上映,对于市场进行了更完善的补充。《憨兔的奇幻之旅》《疯狂小世界》《飞兔大联盟》《凯利和超级可乐》。