捞仔感慨,为《觅渡》制作电影音乐仿佛是一种特别的缘分。2023年,是瞿秋白翻译的《国际歌》刊发100周年。也正是瞿秋白的创新翻译加强了《国际歌》的记忆点和传唱度。
《侏罗纪公园4》延续了系列作品对于生命科技的探讨。在这部电影中,我们看到了对基因工程技术的再次运用,以及科学家如何在实验中突破道德伦理的界限。这部作品为我们提出了一个问题:在追求科技进步的过程中,我们应该如何平衡道德伦理和科学发展的关系?
ChatGPT会不会对传统电影公司造成冲击?这件事王中磊一点也不担心。前几年,数据与电影创作的冲突时有发生,但对于那些有心经营一个好故事的电影公司,他们的作品永远都能凭借个性获得观众的认可。王中磊更加担心ChatGPT对网文和短视频领域的影响,这些领域都有一定程式化的内容,但电影不在此列。
影视剧“出海”,语言是一大关卡。听得懂,才会愿意看。这一点让郭子琪感触颇深。“我们一开始主要是把影视剧译配成英语、法语、葡语等很多非洲国家的官方语言,后来发现其实很多非洲人并不会说、也听不懂这些语言。只有本地语才能大大提高中国影视剧的到达率、吸收率。”她说。
熙旺国际影城《蚁人3》排片情况
《白鹿原》《主角》的导演都是胡宗琪,为了更好地体现原著精神,他带领全体演员梳理、分析人物心理和故事情节,寻找每一个角色的性格特征和个性化表达方式,努力用通透、鲜活的人物承载起作品希望表达的文化精神内核。看完戏后,观众未必能够记住演员的名字,但却记住了台上一个个鲜活生动的人物。